Nĭ bù zhī dào de shì (你不知道的事, as coisas que você não sabe) faz parte do último álbum de Wáng Lì Hóng (王力宏, Wang Lee Hom), shí bā bān wŭ yì (十八般武艺, 18 artes marciais), lançado em 2010, e é também a música tema do filme liàn ài tōng gào (恋爱通告, love in disguise), que tem o próprio cantor como diretor e protagonista principal e estreiou em agosto de 2010.
nĭ bù zhī dào de shì (你不知道的事)
As coisas que você não sabe
蝴蝶眨几次眼睛 才学会飞行
hú dié zhǎ jǐ cì yǎn jīng cái xué huì fēi xíng
Os olhos da borboleta piscam algumas vezes e ela aprende a voar
夜空洒满了星星 但几颗会落地
yè kōng sǎ mǎn le xīng xing dàn jǐ kē huì luò dì
O céu cheio de estrelas, mas algumas cairão
我飞行 但你坠落之际
wǒ fēi xíng dàn nǐ zhuì luò zhī jì
No momento que eu vôo, você cai
很靠近 还听见呼吸
hěn kào jìn hái tīng jiàn hū xī
Tão perto que escuto a sua respiração
对不起 我却没捉紧你
duì bù qǐ wǒ què méi zhuō jǐn nǐ
Me desculpe, eu não lhe segurei
你不知道我为什么离开你
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me lí kāi nǐ
Você não entende por que eu tive que deixá-la
我坚持不能说放任你哭泣
wǒ jiān chí bù néng shuō fàng rèn nǐ kū qì
Eu insisti em não falar e deixei você chorar
你的泪滴像 倾盆大雨 碎了满地
nǐ de lèi dī xiàng qīng pén dà yǔ suì le mǎn dì
Suas lágrimas, como uma forte chuva, quebraram no chão
在心里清晰
zài xīn lǐ qīng xī
Claramente no meu coração
你不知道我为什么狠下心
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me hěn xià xīn
Você não sabe por que eu tive que ser cruel
盘旋在你看不见的高空里
pán xuán zài nǐ kàn bù jiàn de gāo kōng lǐ
Circulando no alto, fora da sua visão
多的是 你不知道的事
duō de shì nǐ bù zhī dào de shì
São muitas as coisas que você não sabe
蝴蝶眨几次眼睛 才学会飞行
hú dié zhǎ jǐ cì yǎn jīng cái xué huì fēi xíng
Os olhos da borboleta piscam algumas vezes e ela aprende a voar
夜空洒满了星星 但几颗会落地
yè kōng sǎ mǎn le xīng xing dàn jǐ kē huì luò dì
O céu cheio de estrelas, mas algumas cairão
我飞行 但你坠落之际
wǒ fēi xíng dàn nǐ zhuì luò zhī jì
No momento que eu vôo, você cai
很靠近 还听见呼吸
hěn kào jìn hái tīng jiàn hū xī
Tão perto que escuto a sua respiração
对不起 我却没捉紧你
duì bù qǐ wǒ què méi zhuō jǐn nǐ
Me desculpe, eu não lhe seguei
你不知道我为什么离开你
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me lí kāi nǐ
Você não entende por que eu tive que deixá-la
我坚持不能说放任你哭泣
wǒ jiān chí bù néng shuō fàng rèn nǐ kū qì
Eu insisti em não falar e deixei você chorar
你的泪滴像 倾盆大雨 碎了满地
nǐ de lèi dī xiàng qīng pén dà yǔ suì le mǎn dì
Suas lágrimas, como uma forte chuva, quebraram no chão
在心里清晰
zài xīn lǐ qīng xī
Claramente no meu coração
你不知道我为什么狠下心
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me hěn xià xīn
Você não sabe por que eu tive que ser cruel
盘旋在你看不见的高空里
pán xuán zài nǐ kàn bù jiàn de gāo kōng lǐ
Circulando no alto, fora da sua visão
多的是 你不知道的事
duō de shì nǐ bù zhī dào de shì
São muitas as coisas que você não sabe
我飞行 但你坠落之际
wǒ fēi xíng dàn nǐ zhuì luò zhī jì
No momento que eu vôo, você cai
你不知道我为什么离开你
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me lí kāi nǐ
Você não entende por que eu tive que deixá-la
我坚持不能说放任你哭泣
wǒ jiān chí bù néng shuō fàng rèn nǐ kū qì
Eu insisti em não falar e deixei você chorar
你的泪滴像 倾盆大雨 碎了满地
nǐ de lèi dī xiàng qīng pén dà yǔ suì le mǎn dì
Suas lágrimas, como uma forte chuva, quebraram no chão
在心里清晰
zài xīn lǐ qīng xī
Claramente no meu coração
你不知道我为什么狠下心
nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me hěn xià xīn
Você não sabe por que eu tive que ser cruel
盘旋在你看不见的高空里
pán xuán zài nǐ kàn bù jiàn de gāo kōng lǐ
Circulando no alto, fora da sua visão
多的是 你不知道的事
duō de shì nǐ bù zhī dào de shì
São muitas as coisas que você não sabe